初六。幹父之蠱、有子、考无咎、厲終吉。
Fixing father’s decay—having a worthy heir removes blame; danger ends well.
Sanpū-ko / Gǔ
Rot beneath the mountain—stagnation demands reform. Cleanse and restart carefully.
蠱。元亨、利渉大川。先甲三日、後甲三日。
Decay. Great success; favorable to cross the great river. Plan three days before and after the new cycle.
Do not leave problems to fester; plan and execute reform deliberately.
Interpretations if the line changes.
Fixing father’s decay—having a worthy heir removes blame; danger ends well.
Repairing mother’s decay—do not cling stubbornly; adapt to nurture.
Fixing father’s decay—minor regret, no great blame. Effort mostly pays off.
Indulging father’s decay—if you proceed, you meet disgrace.
Repairing father’s decay brings praise. Correction wins respect.
No longer serving lords, keeping to a higher calling. Principled withdrawal after the work is done.
Face relationship stagnation and improve it bravely.
Good time to reform flaws in the organization—bold yet cautious.
Change bad habits; lifestyle overhaul restores health.
Study real readings, changing lines, and FAQs. The AI edition gives tailored interpretations and dialogue.