初九。賁其趾、舍車而徒。
Adorning the toes—walk instead of riding. Simple steps are fine at the start.
Sanka-hi / Bì
Fire under a mountain—ornament and surface beauty matter, but inner substance matters more.
賁。亨。小利有攸往。
Grace. Success. Favorable for small undertakings.
Decorate appropriately; useful for small matters, not great ones. Substance must anchor style.
Interpretations if the line changes.
Adorning the toes—walk instead of riding. Simple steps are fine at the start.
Adorning the beard—minor embellishment; harmless but superficial.
Grace like being moistened—lasting correctness is good. Subtle, enduring polish.
Grace like plainness; a white horse gallops—not bandits, but a suitor. Simplicity reveals honest intent.
Grace in hills and gardens; small bundles of silk—stingy, yet ends well. Simple gifts suffice.
White, unadorned grace—no blame. Pure simplicity is best.
Polish appearance, but nurture inner charm too.
Refine presentations; don’t forget core value.
Pursue health from within, not just looks.
Study real readings, changing lines, and FAQs. The AI edition gives tailored interpretations and dialogue.