初九。繫于金柅、貞吉。有攸往、見凶。
Tied to a metal brake—uprightness is good. If you advance, you meet misfortune. Hold still.
Tenpū-kō / Gòu
A sudden meeting with a strong influence (often feminine yin). Treat lightly and cautiously.
姤。女壯、勿用取女。
Encounter. The woman is strong; do not take her in marriage.
Unexpected influence arrives; do not bind yourself; maintain control.
Interpretations if the line changes.
Tied to a metal brake—uprightness is good. If you advance, you meet misfortune. Hold still.
A bag with fish—no blame; not good for guests. Keep it contained; don’t share widely.
Buttocks without skin, walking halting—danger, but no great blame. Hurt by the encounter; proceed carefully.
A bag without fish—starting brings misfortune. Nothing to gain.
Wrapping melons with mulberry leaves—containing beauty; something falls from heaven. Protective restraint over attractive power.
Meeting at the horns—regret but no blame. Minor harm from the encounter.
An intense meeting—be cautious; not ideal for commitment.
Tempting offer; evaluate carefully before agreeing.
Avoid sudden indulgences; stay balanced.
Study real readings, changing lines, and FAQs. The AI edition gives tailored interpretations and dialogue.